Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας 2025 – Εγκύκλιος Υπουργείου Παιδείας Αθλητισμού και Νεολαίας

0
551
AMC

Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας 2025 – Εγκύκλιος Υπουργείου Παιδείας Αθλητισμού και Νεολαίας

Σε εγκύκλιο που έχει στείλει το Υπουργείο Παιδείας, Αθλητισμού και Νεολαίας σε όλα τα σχολεία Παγκύπρια για την Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας γίνεται ειδική αναφορά για την Κυπριακή Μαρωνίτικη Αραβική-Sanna. Καλεί όλα τα σχολεία της Κύπρου όπως διοργανώσουν δραστηριότητες για τις μητρικές γλώσσες των μαθητών τους και να προβάλουν τις δύο επίσημες αναγνωρισμένες μειονοτικές γλώσσες της Κυπριακής Δημοκρατίας την Αρμενική και την Κυπριακή Μαρωνίτικη Αραβική γλώσσα.

«H Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας εορτάζεται κάθε χρόνο την 21η Φεβρουαρίου. Η μέρα αυτή καθιερώθηκε μετά από απόφαση της Γενικής Συνέλευσης της UNESCO τον Νοέμβριο του 1999. Με αφορμή τη συγκεκριμένη ημέρα, άνθρωποι και οργανώσεις σε ολόκληρο τον κόσμο, αναδεικνύουν μέσα από δράσεις τη γλωσσική πολυμορφία, την ανεκτίμητη αξία των μητρικών γλωσσών και την επιτακτική ανάγκη για τη διατήρηση αυτών που είναι ολιγότερο ομιλούμενες ή απειλούνται με εξαφάνιση.

  1. Καλείστε να οργανώσετε στα σχολεία σας δράσεις και δραστηριότητες προς αξιοποίηση της Παγκόσμιας Ημέρας Μητρικής Γλώσσας, οι οποίες θα προβάλουν τις μητρικές γλώσσες των μαθητών/ριών σας και θα τονίσουν την αξία της πολυγλωσσίας στον σύγχρονο κόσμο.
  2. Η ημέρα αυτή προσφέρεται και για την προβολή και των δύο επίσημα αναγνωρισμένων μειονοτικών γλωσσών της Κυπριακής Δημοκρατίας στη βάση του Ευρωπαϊκού Χάρτη των Περιφερειακών ή Μειονοτικών Γλωσσών: της Αρμενικής και της Κυπριακής Μαρωνιτικής Αραβικής Γλώσσας. Τέλος, καλείστε να δημοσιοποιήσετε τις δράσεις και δραστηριότητές σας στον κυπριακό τύπο, στο Συμβούλιο της Ευρώπης και στην UNESCO.
  3. Μια ενδεικτική δράση μπορεί να είναι η προβολή του ντοκιμαντέρ με τίτλο «Σάννα η Γλώσσα μας». Το ντοκιμαντέρ, παραγωγής ΡΙΚ, είναι αφιερωμένο στην Κυπριακή Μαρωνιτική Αραβική γλώσσα, η οποία ομιλείται μέχρι σήμερα στον Κορμακίτη. Σ’ αυτό καταγράφεται η ιστορία της γλώσσας και η τεράστια προσπάθεια αναβίωσής της μέσα από τη διενέργεια 25 συνεντεύξεων με φυσικούς/ές ομιλητές/ομιλήτριες της γλώσσας, γλωσσολόγους-ερευνητές, μαθητές/μαθήτριες, εκπαιδευτικούς, μέλη της κοινότητας και θεσμικούς φορείς. Το ντοκιμαντέρ είναι αναρτημένο στην ιστοσελίδα του Μαθήματος Ιστορίας Μέσης Εκπαίδευσης, στον ακόλουθο σύνδεσμο (υλικό/ χρήσιμο υλικό/ όλες οι τάξεις/ θρησκευτικές ομάδες)
    https://www.youtube.com/watch?v=9-ErHCoj5o0.
JAS